III.
(Los Profesores Armitage y Wilmarth estan convencidos de que en este punto, no menos de tres páginas han desaparecido del manuscrito, citando el texto y su longitud. Yo estoy de acuerdo.)
Las estrellas cambiaron, Whateley.
Imagina tu cuerpo separado de tu cabeza, convirtiéndose en un montón de carne sobre un trozo de mármol helado, parpadeando y ahogándose. Así es como fue. La fiesta se había acabado.
Acabó con nosotros.
Por eso esperamos aquí abajo.
¿Terrible, eh?
En absoluto. No me asusta. Puedo esperar.
Estoy aquí sentado, muerto y soñando, mirando a los imperios de hormiguitas de los humanos alzarse y caer, construirse y derrumbarse.
Un día – quizá mañana, quizá en más mañanas de los que tu débil mente pueda concebir –las estrellas se alinearán en los cielos, y la hora de la destrucción habrá llegado: Surgiré de las profundidades y dominaré el mundo una vez más.
Disturbios y fiestas, comida sanguinolenta e inmundicia, tinieblas eternas y pesadillas y gritos de los muertos y de los no-muertos y el canto de los creyentes.
¿Y después?
Dejaré este plano, cuando este mundo sea un frío trozo de carbón orbitando alrededor de un sol sin luz. Volveré a mi sitio, donde la sangre gotea nocturnamente desde la cara de una luna que se abulta como el ojo de un marinero ahogado, y estivaré.
Entonces me aparearé, y al final sentiré un batir dentro de mí, y sentiré a mi pequeño comiendo y haciéndose camino hacia la luz.
Um.
¿Estás escribiendo todo esto, Whateley?
Perfecto.
Bien, eso es todo. El fin. Narración concluída.
¿Adivinas qué vamos a hacer ahora? Exacto.
Vamos a darle de comer al shoggoth.
© Neil Gaiman 1986 "I, Cthulhu" (Cuento Original)
Traducción por Yume.
(Los Profesores Armitage y Wilmarth estan convencidos de que en este punto, no menos de tres páginas han desaparecido del manuscrito, citando el texto y su longitud. Yo estoy de acuerdo.)
Las estrellas cambiaron, Whateley.
Imagina tu cuerpo separado de tu cabeza, convirtiéndose en un montón de carne sobre un trozo de mármol helado, parpadeando y ahogándose. Así es como fue. La fiesta se había acabado.
Acabó con nosotros.
Por eso esperamos aquí abajo.
¿Terrible, eh?
En absoluto. No me asusta. Puedo esperar.
Estoy aquí sentado, muerto y soñando, mirando a los imperios de hormiguitas de los humanos alzarse y caer, construirse y derrumbarse.
Un día – quizá mañana, quizá en más mañanas de los que tu débil mente pueda concebir –las estrellas se alinearán en los cielos, y la hora de la destrucción habrá llegado: Surgiré de las profundidades y dominaré el mundo una vez más.
Disturbios y fiestas, comida sanguinolenta e inmundicia, tinieblas eternas y pesadillas y gritos de los muertos y de los no-muertos y el canto de los creyentes.
¿Y después?
Dejaré este plano, cuando este mundo sea un frío trozo de carbón orbitando alrededor de un sol sin luz. Volveré a mi sitio, donde la sangre gotea nocturnamente desde la cara de una luna que se abulta como el ojo de un marinero ahogado, y estivaré.
Entonces me aparearé, y al final sentiré un batir dentro de mí, y sentiré a mi pequeño comiendo y haciéndose camino hacia la luz.
Um.
¿Estás escribiendo todo esto, Whateley?
Perfecto.
Bien, eso es todo. El fin. Narración concluída.
¿Adivinas qué vamos a hacer ahora? Exacto.
Vamos a darle de comer al shoggoth.
© Neil Gaiman 1986 "I, Cthulhu" (Cuento Original)
Traducción por Yume.
6 comentarios :
Muchas gracias, Yume. Si no hubiera sido por esto, no hubiera conocido a Gaiman. Y ha sido un placer increíble.
Bueno, seguramente él escribe mejor de lo que yo traduzco, jejeje.
De todas formas, tienes más cuentos en su página oficial. Prueba.
Gracias, Yume. El dibujo es muy bueno, de quién es?
No sé quién se esconde tras el pseudónimo de tjframe, pero su galería es espectacular. Parece ser que su web está en obras, pero puedes entrar por una puerta trasera:
http://www.tjframe.com/Gallery-MISC.htm
Un Saludo!
Es excelente. Gracias por el dato. Un abrazo
Excelente relato, te felicito, espero y subas màs como este...
Publicar un comentario